
This year’s big Costume Institute exhibit, China: Through the Looking Glass, broke the attendance record previously set by Savage Beauty in 2011 to become the Met’s most-visited costume exhibit. (See WWD.) Andrew Bolton’s catalogue, illustrated with original photography by Platon, is available from Yale University Press.
One of the show’s major draws was Wong Kar-wai’s art direction, with styling by William Chang Suk-ping. (See Rosemary Feitelberg, “Chinese Arts Examined at the Met” or read the press release here.) Like Matthew Weiner’s Mad Men and mid-century American dress, Wong Kar-wai’s In the Mood for Love (2000) and 2046 (2004), with costume design by William Chang, have virtually defined the image of mid-century Hong Kong fashion.
It’s possible to find vintage sewing patterns showing a Chinese influence, especially cheongsam patterns, from about the 1950s on. The earliest Vogue patterns I’ve found that show a Chinese influence date to the early 1960s.
Two circa 1962 Vogue patterns I’ve had in the shop got me thinking about early ’60s Chinoiserie. One is for a cheongsam and pants, the other for a cocktail dress and sheer cape or ‘Ming’ stole:


Interestingly, although Vogue 5571 is clearly a pattern for a cheongsam or qipao, the envelope text says nothing to identify the garment as Chinese. Vogue 5648, on the other hand, calls its voluminous coverup a ‘Ming’ stole—a garment for which I can find no evidence whatsoever.
The Ming Dynasty (1368-1644) is known for its voluminous clothing. Vogue 5648’s Ming stole has deep, two-piece sleeves and back fullness released from gathers at the neckline. Here’s the back view:

The back neckline detail recalls this Balenciaga evening wrap featured in an earlier Costume Institute exhibit, Orientalism: Visions of the East in Western Dress:

By contrast, the instantly recognizable cheongsam or qipao is a product of the modern period, a hybrid garment with a complex history traceable to Manchu dress in the Qing Dynasty (1644-1911).
Vogue Patterns’ mid-century Chinoiserie seems inseparable from the context of the Cold War. In 1962, it had been just over a decade since Mao’s 1949 proclamation of the People’s Republic of China. The Hollywood films Love Is a Many-Splendored Thing (1955) and The World of Suzie Wong (1960) had helped popularize the cheongsam in the West with their depictions of love affairs between an American man and a qipao-clad Chinese woman in mid-century Hong Kong.



For more on the cheongsam/qipao see Juanjuan Wu, “Reinvented Identity: The Qipao and Tang-Style Jacket,” chapter 6 of Chinese Fashion: From Mao to Now (Berg 2009).
For discussion of the exhibit see Holland Cotter, “In ‘China: Through the Looking Glass,’ Eastern Culture Meets Western Fashion” and Susie Bubble, “Through the Chinese Looking Glass.”
Happy Labour Day, everyone!
What a great post – I love the look of the cheongsam. Thank you for the link!
There are a few modern patterns available for the style – Burda did one in the February 2012 magazine and Folkwear have one too. I made the Burda one a couple of years ago and have worn it to death, but I’m slightly put off replacing it by having read recently that it can be considered cultural appropriation for someone not of Chinese descent to wear one. Have you encountered that?
Thanks, Catherine! I have a copy of the 60s one myself. As I understand it, the cheongsam was already a hybrid garment by the 1920s, so I’m not sure the cultural purity police have much of a case. I added some links to reviews of the show; Holland Cotter makes some interesting points about borrowing and cultural impurity.
I would love to have gone to this exhibition! I just hope it comes to London! Looking at the fabric up close, wonderful! I’m definitely gonna go through those links, thank you for adding them 🙂